堅決維護

2018.04.20


在中國的官方文件裏,「堅持」是使用最頻繁的詞語之一;譯成英文,最常見的是uphold,如uphold the principle of "one country, two systems"(堅持「一國兩制」);uphold the rule of law(堅持依法治國);uphold and develop socialism with Chinese characteristics(堅持和發展中國特色社會主義)。


堅持、維護某些原則、規條或者信念,就說uphold;除了以上的例子,還可參考以下用法:


一、We believe that traditional values should be upheld.(我們認為應堅持傳統的價值觀。)


二、She tried to stay calm and uphold her dignity.(她盡量保持鎮定,維護自己的尊嚴。)「擁護」也可以用uphold表示:


三、When assuming office, members of the Legislative Council must swear to uphold the Basic Law.(立法會議員就職時須宣誓擁護基本法。)


有時,幾個「堅持」會接連出?,例如「堅持人民民主專政,堅持社會主義道路,堅持改革開放」。這幾句話翻譯成英文,官方譯法是:"adhere to the people's democratic dictatorship, follow the socialist road and persist in reform and opening-up";幾個「堅持」譯法不同,以避免重複。


這裏的adhere to和persist in都是「堅持」的意思。不過,uphold的東西一定是正面的;adhere to或persist in的事情,卻可以是正面、也可以是負面。如:


四、We should adhere to our original purpose.(我們應堅守初衷。)(正面)


五、Hong Kong is still adhering to its examination-oriented education system.(香港仍維持考試主導的?育制度。)(負面)


六、He persisted in his search for the truth.(他堅持對真理的追求。)(正面)


七、You shouldn't persist in blaming yourself for what happened.(你不應為已發生的事不斷自責。)(負面)


另有兩個字可用來表示維持、保持:maintain和sustain。一般地,uphold說的是堅持原則、理念,而maintain或sustain指的是要使已存在的事物或狀況延續下去:


八、The government's main purpose is to maintain stability and prosperity.(政府的主要目的是維持穩定繁榮。)


九、She maintained a dignified silence.(她有威嚴地維持緘默。)


十、Governments are looking for ways to sustain economic growth.(各國政府都在尋找維持經濟增長的方法。)


「可持續發展」是sustainable development;「持續的經濟增長」是sustained economic growth。


當我們珍惜或重視的事物受到威脅,我們要起來保護它,不讓它受損害,就叫做「捍」,可以說defend、protect或safeguard。


正在受到襲擊或者面對威脅時,可說defend:


十一、The union is defending the rights of the workers.(工會在捍衛勞工的權利。)(意味這些權利可能被侵犯。)


預防性的保護或保障,則說protect或safeguard:


十二、The new law protects(或safeguards)the rights of the workers.(新法例保障了勞工的權利;有了新法例,勞工的權利便不會被侵犯。)


十三、It is the duty of citizens of the People's Republic of China to safeguard the unification of the country and the unity of all its nationalities.(中華人民共和國公民有維護國家統一和全國各民族團結的義務。)

新聞聯絡:刊於 信報 會務顧問 曾鈺成

#曾鈺成 #時事評論 #由同求異 - 堅決維護

  • Black Facebook Icon
  • Black YouTube Icon
  • Black Instagram Icon

訂閱資訊

 3582 1111     info@dab.org.hk

© 2020 by the DAB